Ett dag i tagit, det är vad jag skulle har lärd mig, nu vid det här laget.
Att ha Cancern och få behandling med strålning betyder att kroppen blir
utsätt för enorma påtryckningar som behöver läka, lika som efter en operation.
Strålningar är ungefär som en operation, och om man då räknar 5 strålningar
i en vecka ( är lika med 5 operationer ) då få kroppen stryk....!!!
Att inget göra, gör det inte lättare...Fint väder ute, och oro i kroppen för att
inte kunna röra sig, av smärtan, tror det blir en morfin till ( bättre sagt .jag mår-fin ).

Nu pratar vi Måndag,...jag skulle det tar lugnt, men det blev klippa gräset färdigt
( jag han inte färdigt i helgen ), koppartråd rund trädgårdslandet ( mördarsniglar tål
inte koppar ), klippa häcken och då menar jag buskarna och inte min, och så vidare...
En riktig lugnt dag på jobbet ( hemma )... Nån som vill byta ? Lyssnad till underbara
musik från 60- och 70-talet ( som till exempel följande )
Roger Whittaker - The Last Farewell Mortimer Shuman - Le Lac Majeur
Ralph Mctell - Streets Of London Player - Baby Come Back
En av dom är väl en favorit ( om man lyssna på texten, och tänker på, hur och vad en cancerpatient kan har för tanken ), lite makabert okej, tankarna
till den dagen, man inte vill tänka på !!............jag hoppas ni förstår?
There's a ship lies rigged and ready in the harbor Det finns ett fartyg ligger riggad och klar i hamnen
Tomorrow for old England she sails I morgon för gamla livet hon seglar
Far away from your land of endless sunshine Långt borta från ditt liv av ändlösa solsken
To my land full of rainy skies and gales Till min liv fullt av regn och storm
And I shall be aboard that ship tomorrow Och jag skall vara ombord det fartyget morgon
Though my heart is full of tears at this farewell Även mitt hjärta är fullt av tårar på denna farväl
Tomorrow for old England she sails I morgon för gamla livet hon seglar
Far away from your land of endless sunshine Långt borta från ditt liv av ändlösa solsken
To my land full of rainy skies and gales Till min liv fullt av regn och storm
And I shall be aboard that ship tomorrow Och jag skall vara ombord det fartyget morgon
Though my heart is full of tears at this farewell Även mitt hjärta är fullt av tårar på denna farväl
Refräng Refräng
For you are beautiful, I have loved you dearly För du är vacker, jag har älskat dig innerligt
More dearly than the spoken word can tell Mer dyrt än det talade ordet kan berätta
For you are beautiful, I have loved you dearly För du är vacker, jag har älskat dig innerligt
More dearly than the spoken word can tell Mer dyrt än det talade ordet kan berätta
For you are beautiful, I have loved you dearly För du är vacker, jag har älskat dig innerligt
More dearly than the spoken word can tell Mer dyrt än det talade ordet kan berätta
-
I've heard there's a wicked war a-blazing Jag har hört att det finns en ond krig flammande
And the taste of war I know so very well Och smaken av krig känner jag vet så väl
Even now I see the foreign flag a-raising Redan nu ser jag den utländska flaggan reser
Their guns on fire as we sail into hell Deras vapens skjutande när vi seglar in i helvetet
I have no fear of death, it brings no sorrow Jag har ingen rädsla för döden, innebär ingen sorgen
But how bitter will be this last farewell Men hur bitter blir denna sista farväl
And the taste of war I know so very well Och smaken av krig känner jag vet så väl
Even now I see the foreign flag a-raising Redan nu ser jag den utländska flaggan reser
Their guns on fire as we sail into hell Deras vapens skjutande när vi seglar in i helvetet
I have no fear of death, it brings no sorrow Jag har ingen rädsla för döden, innebär ingen sorgen
But how bitter will be this last farewell Men hur bitter blir denna sista farväl
( Refräng ) ( Refräng )
Though death and darkness gather all about me Genom död och mörker vilket samla all om mig
My ship be torn apart upon the seas Mitt skepp slitas isär på öppet haven
I shall smell again the fragrance of these islands Jag luktar igen doften av dessa öar
And the heaving waves that brought Och hävande vågorna som förde mig en
My ship be torn apart upon the seas Mitt skepp slitas isär på öppet haven
I shall smell again the fragrance of these islands Jag luktar igen doften av dessa öar
And the heaving waves that brought Och hävande vågorna som förde mig en
me once to thee gång till dig
And should I return home safe again to England Och skulle jag återvänder hem säkert igen till livet
I shall watch the English mist roll through the dale Jag ser den dimman rulla genom dalen
I shall watch the English mist roll through the dale Jag ser den dimman rulla genom dalen
( Refräng ) ( Refräng )
heller att grammatiken är från 70-talet, och England är ersätt för ordet liv-et, inte allt
med grammatiken är mitt fel, som gammal holländare )
Att vara, är att vara, makabert, men positiv.

POOL INFO !!
Pool temperatur, igår kväll 14,5 ( ca 19:00 ), ute 9,6
Pool temperatur, nu på morgonen 14,3 ( kl 04:30 ), ute 7,4
( Test av värme pågår )

Inga kommentarer:
Skicka en kommentar